Sinds het uiteenvallen van de Sovjet-Unie heeft de Russische cultuurpolitiek een aantal wisselende en zelfs botsende golven gekend. Sinds Vladimir Poetin de macht overnam in 2000 is deze intellectuele vrijheid stelselmatig opnieuw afgebouwd.
Hoe speelt de Nederlandstalige boekenmarkt hierop in? Worden er meer of net minder Russische klassieken (her)vertaald?En welke auteurs mogen zeker niet ontbreken in de openbare bib?
Van Poucke, Piet
Piet studeerde Russische taal en cultuur aan de UGent en aan de Lomosov-staatsuniversiteit van Moskou. Hij doctoreerde in 1999 aan de UGent met een proefschrift over Russische literatuur. Hij is medestichter van het studiecentrum CERISE (Centre for Russian International Socio-Political and Economic Studies) en heeft bijgedragen aan de wetenschappelijke coördinatie van de Europaliatentoonstelling (Brussel 2005-2006) die gewijd was aan de Transsiberische spoorlijn.
Momenteel is hij hoofddocent Russische taal en cultuur aan de vakgroep Vertalen, Tolken en Communicatie van de faculteit Letteren en Wijsbegeerte (UGent).
Inschrijven kan tot 26/2/2024 of tot de groep volzet is.
Noteer in het veld 'opmerkingen':